2013年10月9日 星期三

Diary in Korea 2013.10.9 韓文節 河濱公園 排球比賽

韓文節

以下摘錄自韓國觀光公社

10月9日對韓國人來說是具有特別意義的日子,即是世界廣為所知並公認其科學性和優秀性的'韓文'誕生的日子。


在很早以前韓國沒有文字,當時中國流傳而來 的漢字是唯一的文字,但對百姓來說漢字太難學習,因此大部分民眾過著不認字的生活。

於是1446年朝鮮(1392~1910)的第4代君王世宗大王創造簡 易的韓文讓百姓能夠輕易地學習,並把韓文字相關的說明和創造的目的編輯成「訓民正音」一書廣為流傳。 

訓民正音(韓文)初創當時由28個基本文字所組成,流傳至今有4個文字消失,現通用的韓文有子音和母音組成的24文字,以及雙子音和二重母音。

韓文不僅簡單易學、使用方便,亦具有把所有聲音以文字標記的特色。這在文字體系中更是世界首創,兼具獨創性和科學性的文字,因此獲得聯合國教科文組織的價值認證,讓<訓民正音解例本>於1997年10月被列入世界遺產紀錄。 

------------------------------------------------

今天是韓文節
又有國定假日可以玩了
真開心

平常練習排球
因為韓國女生不愛運動的關係
所以打不太起來

今天聽排球朋友說有一場聯合比賽
覺得很期待
甚至還做了一場怪夢

我們來到了九一站(구일 역)的河濱公園
雖然球場上有球柱
但是要自備球網
地質是沙地
其實也不是最佳的場地
但是景色卻很漂亮
河堤邊種滿了小野菊
萬紫千紅如同花海



因為很靠近仁川的關係
天空一直有飛機起飛的身影
看著飛機翱翔有一種能忘記所有憂愁的感覺
突然很嚮往能住在這麼美麗的地方
在艷陽天下我們總共有三支不同的隊伍要互相競賽
一位在韓國生活較久的台灣朋友說韓國人做是很沒效率
我們經歷了一些溝通障礙後
比賽終於開始了

韓國九人制
六個女生,三個男生
因為是混排,所以在把球送過去之前
女生至少要打一球,否則不予計分
只打一局而且是21分制
也太快結束了吧 ><

原本不覺得這個限制有什麼影響
後來發現影響可大了

因為韓國女生本來就不擅長運動了
卻規定她們至少要打一球才行
使得分數都輸在她們手上
男生完全束手無策

相反的
我們的隊伍因為三個台灣女生很會打球
再加上三個男生的幫助
所以以壓倒性的勝利贏得了冠軍

因為排球社團大多為教會團體
所以感覺特別友善
紛紛跑來誇獎我打得很好
我覺得很開心也覺得很害羞

以前在台灣比賽時總是會希望可以慘電對手
尤其是能抓著對方的點猛打就會特別有成就感
所有的運動競技都是很複雜的一種科學與藝術
有時候用對策略比專業的技術更重要
但是沒有技術基礎又談不上攻防策略的使用

只要站在球場上
我總是會專心的想著贏球
可是少了可以組成攻勢和守勢的隊員
卻讓人有點心生惋惜
比起現在勝利的榮光
我更期待雙方激戰時的火花

只是現階段能夠持續打著排球已經是很大的幸福了
在韓國的球場雖然不是我最嚮往的戰場
但是場上的歡笑聲和朋友們的親切問候總是能溫暖每個人的心

艷陽下 球場上 球影來回
風雲裡 汗雨中 笑聲起落


回家時跑去明洞換錢
最近的匯率真的很差
香港朋友說根據過去幾年匯率
最近的匯率會隨著韓國的天氣一直持續走低

美金匯率今天1:1074(上學期最高換到1137)
真不划算但也沒辦法

突然發現地鐵裡也有台灣觀光的廣告
其實並不是第一次知道
先在搭KTX時看雜誌就曾驚喜發現
過了幾個月後
在地鐵站是第一次看到

觀光大使由台灣的陳意涵和韓國的趙政錫擔任
也拍了微電影~撲通撲通24小時台灣
 

雖然我知道的韓國藝人很少
不過我也真的不知道趙政錫
雖然我認識的韓國人不多
但是我認識的韓國人都不認識陳意涵XDDD
至少我確定桂綸鎂在韓國很紅(因為「不能說的秘密」在韓國很紅)

雖然我也很喜歡陳意涵
但我真的覺得台灣觀光局可以請一下小鎂
觀光宣傳效益可能會更好XDDDD

沒有留言:

張貼留言